负性能力WRBion

白癜风QQ群 http://m.39.net/news/a_5852209.html

作者WilfredRuprechtBion

翻译孙倩芸

校对谢愉

负性能力1

首先,对于不能让你们拷贝这份文献我感到非常抱歉,虽然我很愿意这么做,但这篇文献比我预期的长很多,所以我希望今晚你们可以理解一些我想传达给你们的东西。

我希望解释清楚的一点是,虽然这看起来很奇怪——我知道我所写的东西确实看起来很奇怪——但是我认为自己所说的都是人们已然知晓的事情。因此,如果有人对这篇文献多少有些想法,并且尝试与他们自己的经验相匹配,这将会很有帮助,因为这是很重要的事情;不要被我所说之事的任何表面上的奇异性带错方向,而是去探索,用你们自己的方式来表达你们自己的观点。

人们经常觉得我不给临床实例。现在,我想给举一个临床例子,明天你将会和你的病人进行一节分析。换言之,这是一节还没有发生的分析。这意味着对我们所有人来说,是公平的开始。我这么说就像把注意力集中在一点上,如其所是;仅仅把它当作是这次分析的一个序曲。我想要这样做的原因之一是,我认为我们并不总能认识到,困难是为我们创造的,这让我们不得不使用一些极不恰当的方式与其他人交流。当谈到病人时,我不认为这是不恰当的,因为当被给予一个诠释时,病人有机会知道我们在讨论些什么,因此总有一个机会让病人能够使用我们所说的日常口语,这也是你所使用的语言,因为他有机会将其与实际发生的事情作比较。当提到横向交流时,就如同我们现在这样,这是一个不同的事件,因为我需要使用日常的英语,或者尽我所能去改进,去谈论你没有体验过的经历,因为这些经历存在于我和我的病人之间,众所周知,你会因此得到一种特殊的效果。在某种情境下,你对曾经给出的一个诠释感到毫无疑惑,因为这个诠释在那个时刻,是恰当、贴切的,但你却奇怪得发现,你(对同事们)说的其实并没有引起反应。因为人们在横向交流时所说的是如此不同,以至于不足以描述咨询室内究竟发生了什么。

我认为困难之一在于,我们是通过语言作为媒介进行表达的,而语言表达是与感观经验相连的,比如说你可以通过真实的感官来体验。但是我们正在处理的问题却是另一回事。举个例子,我们处理焦虑。没人会对焦虑的现实有丝毫怀疑,这是存在的;这是事实。但是它看不见、摸不着,我们却必须使用语言来描述那些源自于真实的、可以碰触和看到的东西。现在,如果这是一些类似焦虑的东西就好了,你可以和外行人谈论它,他们会知道你说的是什么意思,因为他们有过这种经验,没有任何困难。这同样适用于我们自己,尽管这是一个非常广泛的领域,因为我们恰好是受训过的分析师。但是有一些特定的要点,我认为它们很快会到来,当我们在边缘漂浮,似乎就是我们的词汇,我们试图谈论体验,我们似乎都知道,但是我们的体验不同。这是一个严重的问题,因为在当今社会,经常有争论和争议,我们当然应该这么去做,这促进了科学的发展,但其实是在浪费时间,因为他们表面上的争论,事实上是被不适当的发表方式激起的;也就是说我所说的这些不适当的横向交流方式——把一个分析师经历过的体验传达给另一个显然没有这种体验的人,即使他认为这是一种类似的体验。毕竟,到那时,你离在咨询室的体验还有很长的一段路,众所周知,咨询室的经验是非常真实的,也是相当明显的。现在,我认为这真的提出了一个问题,一个在今晚几乎不可能讨论的问题。我们不可能着手发明一种新的语言——这是一个留给未来的问题。但保持对这一点的

转载请注明:http://www.czhty88.com/jbjc/11721.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 苏ICP备12073056号-1